Lazarus
Other Languages => Russian => Topic started by: Serge Smirnov on August 21, 2020, 12:38:16 pm
-
Здравствуйте коллеги!
Наверное, это сугубо "русская" проблема, поэтому поднимаю вопрос пока здесь. Конечно, может быть, я что-то делаю не так, но это вряд ли. Воспроизвести легко: создаём новый проект в Лазарусе на Маке, кидаем на форму TEdit и запускаем. Набираем в поле ввода любой текст, выделяем, жмём Cmd-C/Cmd-V в американской раскладке - всё копипастится прекрасно. Переключаемся на русскую раскладку клавиатуры - всё, не работает.
Проблема не уникальна, частенько проявляется на других приложениях и в других средствах разработки (см., например, https://github.com/flutter/flutter/issues/59065).
Это можно как-то побороть?
PS: Разумеется, проблема проявляется и в самом Лазаре: например, можно поэкспериментировать в параметрах проекта с полем Заголовок.
-
Проблема случаем не в том, что не включен UTF-8?
-
Проблема случаем не в том, что не включен UTF-8?
Где чего куда надо включить? У вас нормально копипаста на русской раскладке на маке работает?
-
ну я переключал расскладку на маке.
В лазарусе может страница идёт не как UTF-8. Это надо присваивать самой странице (модулю).
-
ну я переключал расскладку на маке.
В лазарусе может страница идёт не как UTF-8. Это надо присваивать самой странице (модулю).
Не, кодировка файла исходника тут вообще не при чём.
-
ревизия 63814 исправляет положение дел. (нужно брать trunk)
очень интересное свойство маков.
(исправлено для всех раскладок, которые не основаны на латинице: кириллица, греческий, арабский и т.д)
Возможно оно позволит решить и некоторые другие особенности
---
Очень интересно то, что для языков не использующих латиницу, горячие клавиши в меню пишутся на латинице, в тех случаях когда используются буквы. (например "Space" переводится, как "Пробел", но вот вместо Cmd+Й, всё-равно пишется Cmd+Q)
тогда как для языков на латинице (например французский или немецкий) будет указана соответствующая клавише буква. (да, и она может не соответствовать "привычной" английской раскладке)
-
Спасибо за работу над этим.
-
ревизия 63814 исправляет положение дел. (нужно брать trunk)
очень интересное свойство маков.
(исправлено для всех раскладок, которые не основаны на латинице: кириллица, греческий, арабский и т.д)
Возможно оно позволит решить и некоторые другие особенности
---
Очень интересно то, что для языков не использующих латиницу, горячие клавиши в меню пишутся на латинице, в тех случаях когда используются буквы. (например "Space" переводится, как "Пробел", но вот вместо Cmd+Й, всё-равно пишется Cmd+Q)
тогда как для языков на латинице (например французский или немецкий) будет указана соответствующая клавише буква. (да, и она может не соответствовать "привычной" английской раскладке)
Спасибо огромное! Получилась очень крутая фича, которая есть далеко не во всех средствах разработки.