Recent

Author Topic: One string not translated for unknown reason  (Read 9125 times)

Roland57

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 310
Re: One string not translated for unknown reason
« Reply #15 on: November 27, 2021, 07:02:01 pm »
Included update po files, here it (seems) to work.

Thank you for your help Fred. I am testing...

Sieben

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 302
Re: One string not translated for unknown reason
« Reply #16 on: November 27, 2021, 07:18:19 pm »
Just one more idea: check whether the encoding of your po file still is UTF8. I seem to recall some weird effects if for some reason any editor might have mixed that up.
Lazarus 2.2.0, FPC 3.2.2, .deb install on Ubuntu Xenial 32 / Gtk2 / Unity7

Fred vS

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2727
    • StrumPract is the musicians best friend
Re: One string not translated for unknown reason
« Reply #17 on: November 27, 2021, 07:21:15 pm »
Hello Roland.

I am testing too and strangely, a mastergui.pot generated file is created with msgid "" at begin.

Strange.

Code: [Select]
msgid ""
"Mater GUI %s\n"
"\n"
"Graphical user interface for Valentin Albillo's mate searching program.\n"
"\n"
"Uses Chest by Heiner Marxen as auxiliary search engine.\n"
"\n"
"For Linux, uses Chest 3.19 (1). For Windows, uses WinChest by Heiner Marxen and Franz Huber (2).\n"
"\n"
"(1) http://turbotm.de/~heiner/Chess/chest.html\n"
"(2) https://fhub.jimdofree.com"
msgstr ""
I use Lazarus 2.2.0 32/64 and FPC 3.2.2 32/64 on Debian 11 64 bit, Windows 10, Windows 7 32/64, Windows XP 32,  FreeBSD 64.
Widgetset: fpGUI, MSEgui, Win32, GTK2, Qt.

https://github.com/fredvs
https://gitlab.com/fredvs
https://codeberg.org/fredvs

wp

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 10044
Re: One string not translated for unknown reason
« Reply #18 on: November 27, 2021, 07:22:55 pm »
BTW, Roland, which Lazarus version are you on? I remember some changes in the help system regarding line endings some time ago.

[EDIT]
Using Laz/main I recreated the po files (Run/Build) and translated the aboutform.readmetext to German. When I copy the .de.mo file to the locale folder the text is still English, but when I copy the .de.po file I see my translation.
« Last Edit: November 27, 2021, 07:42:44 pm by wp »

Roland57

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 310
Re: One string not translated for unknown reason
« Reply #19 on: November 27, 2021, 08:15:28 pm »
When I copy the .de.mo file to the locale folder the text is still English, but when I copy the .de.po file I see my translation.

Yes, with the po files it works. Good point!

BTW, Roland, which Lazarus version are you on? I remember some changes in the help system regarding line endings some time ago.

It's v2.0.10.

Using Laz/main I recreated the po files (Run/Build) and translated the aboutform.readmetext to German.

May I have your German translation?   O:-)

@All
Thank you for your help.


wp

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 10044
Re: One string not translated for unknown reason
« Reply #20 on: November 27, 2021, 09:21:53 pm »
May I have your German translation?   O:-)
Here it is...

Roland57

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 310
Re: One string not translated for unknown reason
« Reply #21 on: November 27, 2021, 09:31:37 pm »

Roland57

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 310
Re: One string not translated for unknown reason
« Reply #22 on: November 28, 2021, 08:19:53 am »
@Sieben

So I see now why your sample project works: it also uses PO files.

I changed the project options, to save the PO files directly in locale folder, and no longer compile to MO. Problem solved.

 

TinyPortal © 2005-2018