Forum > Russian

Cовершенно вне контекста.

<< < (6/6)

Fred vS:
Вернемся к теме темы

Traduction:
To come back to the subject of the topic

I did try to use Google translate for https://elpais.com/ (Es who is a Latin language too) into French.
And, strangely, the result is very bad, quasi incomprehensible.

The same for https://www.cmjornal.pt/ (Pt who is a Latin language too) into French.
Bad result.

До сих пор русский язык для французского является лучшим «буферным» языком.

Translated:
Till now, for French, Russian is the best "buffer" language.

But I will try with others, let see.

Seenkao:

--- Quote from: Fred vS on August 02, 2021, 01:26:59 pm ---Вернемся к теме темы

--- End quote ---
Извиняюсь, поправлю. по русски пишется: "Вернёмся к теме".  :)

Если вы француз, то вам, вероятно проще будет пользоваться именно русским языком - как буферным. Русский язык достаточно сложный. И понятно, что сложные русские фразы вы ни когда не переведёте без хорошего переводчика. Пользуясь Google-переводчиком, мне приходится "упрощать" фразы, для того, чтоб они имели правильный смысл на другом языке (и без разницы какой это язык). Но! Google-переводчик больше основывается именно на этих двух языках Русский и Английский. Почему? Я не знаю. Может в этом виноваты сами русские, которые внесли довольно немалый вклад различными фразами, для хорошего перевода (я не всегда доверяю переводу, и что-то перевожу с помощью словаря).

С другими языками (при перевода с Русского на другой язык и обратно) это работает на много хуже. И подозреваю, что с Английским и другим языком (не Русским), ситуация повторяется.

Google translate:
I apologize, I will correct it. in Russian it is written: "Вернёмся к теме". :)

If you are French, then it will probably be easier for you to use Russian as a buffer. The Russian language is quite difficult. And it is clear that you will never translate complex Russian phrases without a good translator. Using Google translator, I have to "simplify" phrases so that they have the correct meaning in another language (and no matter what language it is). But! Google Translate is more based on these two languages ​​Russian and English. Why? I dont know. Maybe the Russians themselves are to blame for this, who made a fairly significant contribution in various phrases for a good translation (I do not always trust the translation, and I translate something with the help of a dictionary).

With other languages ​​(when translating from Russian into another language and vice versa) it works much worse. And I suspect that with English and another language (not Russian), the situation is the same.

Ну вот, опять пришлось упрощать текст.  ::)

Вообще, мне писали модераторы этого форума, что по правилам форума, я должен стараться переводить на английский язык текст, который я пишу.
Я конечно извиняюсь! Но вы находитесь на русскоязычном форуме. Большая просьба к пользователям (и модераторам!) обращать на это внимание! И хотелось бы чтоб это было взаимно. Переводите пожалуйста публикуемый текст! :-[ (я даже на русском форуме его на английский перевожу :)).

Надеюсь ни кого не обидел!

Fred vS:

--- Quote from: Seenkao on August 03, 2021, 12:08:10 am ---И хотелось бы чтоб это было взаимно. Переводите пожалуйста публикуемый текст! :-[ (я даже на русском форуме его на английский перевожу :)).


--- End quote ---

Ты абсолютно прав.
Извините меня.
 :-[

(Я не француз, но еще говорю по-французски.)

В любом случае, даже если Google Translate дает удовлетворительные результаты русский> французский, предстоит еще много работы, прежде чем конкурировать с переводчиком-человеком.

А для всех других языков> французского работа огромна.

Traduction:

(I'm not French but I also speak French.)

In any case, even if Google Translate gives satisfactory results Russian -> French, there is still a lot of work before competing with a human translator.

And for all the other languages -> French, the work is gigantic.

Fre;D

skalogryz:
почитал перевод с арабского, в соседней теме!
очень даже хороший перевод!

Seenkao:
Привет!
Я перешёл на яндекс-переводчик. И заметил, что он довольно неплохо переводит не только с английского, но и с других языков на русский и обратно. Я не знаю, насколько хорошо он "заточен" под другие языки английский-испанский (для примера) потому что, как я понимаю, яндекс как раз и создавался русскими... )))

Yandex translate:
Hi!
I switched to yandex-translate. And I noticed that he translates quite well not only from English, but also from other languages to Russian and back. I do not know how well it is "sharpened" for other languages English-Spanish (for example) because, as I understand it, Yandex was created by Russians... )))

Navigation

[0] Message Index

[*] Previous page

Go to full version