Forum > Russian

Wiki: переводы статей

<< < (6/9) > >>

AlexTP:
цитата оттуда же

> или управляющим нажатием на приложение.

надо не так писать. а так: "клик с нажатой клавишой Control".


>удерживаете ли вы контрольную кнопку или щелкаете правой кнопкой мыши или нет.

удерживаете ли вы Control при клике на приложение или кликаете правой кнопкой мыши.

zoltanleo:
Да, спасибо. Стилистические правки потом внесу.

Поправил. Там вся фраза выглядит стилистически криво, а перевод я только начал, причем делал на ходу, перед сном. Позже возможно напишу более литературно

zoltanleo:
Сделал перевод "Параметры командной строки и переменные окружения" (Command line parameters and environment variables)
https://wiki.freepascal.org/Command_line_parameters_and_environment_variables/ru

AlexTP:
Спасибо (правда я уже основное в этом топике знаю).

AlexTP:
Что лично я бы хотел. Прокачать знание БД, что-нибудь из туториалов про БД если есть.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version