Bonjour Monsieur Chastain,
Je n'avais pas vu ce message avant.
Si vous avez installé la version de développement Lazarus 1.3 actuelle, je viens de faire des modifications (Il y a quelques jours et ça m'a pris du temps). L'intention étant surtout de ne pas avoir de plantée à cause des formats modifiés. Et jusqu'à à un certain point, je trouve fatiguant d'avoir des libellés fréquemment en français puis en anglais dans le même menu/fiche.
lazaruside.fr.zip -> contient lazaruside.fr.po, textes de l'EDI
lclstrconsts.fr.po
Ce sont les 2 fichiers préfixés par 14.07.31-
Les précédents n'avaient pas été vérifié avec POChecker et contenaient encore des erreurs de format.
J'ai traduit du mieux possible, mais cela prend beaucoup de temps de chercher le contexte où le texte est utilisé et il y a des notions que je ne comprends pas.
P.ex., j’ai ratés le ‘s’ de Evénements, que j’ai maintenant corrigé sur ma version de développement.
Au cas où vous, ou d’autres francophones, auriez des propositions pour compléter et améliorer la traduction, peut-être pourrions-nous demander une section :
'Other languages' + 'French' où échanger les améliorations et ajouts. (je ne sais pas à qui le demander).
Bon week-end,
Bruno K.