I can only agree with the last statement.
To be exact, IMHO there are ways one could try to do this "translation". And both of them are making things harder...
1) Translate the LCL => but even if all developers where only from one country, and where using the same localized LCL, then they could not use any of the many other libraries, that all are made for the English LCL.
And anything they do, could not be used in any other place....
That is like creating a new language for every country. In today's global environment that would be no good... (not to mention you need a team to maintain each localization)
2) Build in black magick in the object inspector, so it takes the english property from the LCL, and uses a lookup, and shows the translation....
But eventually programmers must access the same properties in code. And then they pay double. Not only have they to learn the english names anyway. They need to remember each and every translation...
IMHO the problem is not translating the OI. People using pascal need some english anyway. People using the LCL to need some more, as they need to use the properties in code....
But I can see on problem for beginners. It is not about Left, Right, Name, Caption or similar.
It is finding things like TSringGrid.Options goReleaxedRowSelect and others. Even if you do speak english, it takes a sharp eye, and imagination to find them, and to know/guess what they do....
That issue is not solved by translating the OI itself. It requires a good, searchable help system. And this help system needs to be translated....
The good news is, anyone who wants can write and/or translate the help.... No hold back....